신이라 불리운 사나이 (드라마) 중국어
- 被称为神的男子
- 사나이: [명사] 汉子 hàn‧zi. 男儿 nán’ér. 男子汉 nánzǐhàn. 大丈夫
- 높은 성의 사나이 (드라마): 高堡奇人 (电视剧)
- 피리부는 사나이 (드라마): 吹笛子的男人
- 당신이 잠든 사이에 (드라마): 带你沉睡时
- 사나다마루 (드라마): 真田丸 (大河剧)
- 목요 나이트 드라마: 读卖电视台週四晚间连续剧
- 문 나이트 (드라마): 月光骑士 (电视剧)
- 사나이: [명사] 汉子 hàn‧zi. 男儿 nán’ér. 男子汉 nánzǐhàn. 大丈夫 zhàngfū. 好汉 hǎohàn. 몸집이 큰 사나이大汉子사나이는 사방에 뜻을 둔다男儿志在四方사나이는 두 번 실수하지 않는다大丈夫做事无二过사나이의 눈물男儿泪사나이는 양심에 걸리는 돈을 쓰지 않는다好汉不使昧心钱 =好汉不花昧心钱사나이는 자기의 과거를 자랑하지 않는다好汉不说当年勇
- 다이라노 기요모리 (2012년 드라마): 平清盛 (大河剧)
- 높은 성의 사나이: 高堡奇人
- 말 없는 사나이: 蓬门今始为君开
- 사나이 (시인): 萨纳伊
- 사나이답다: [형용사] 男子气 nánzǐqì. 豪 háo. 大丈夫 zhàngfū. 이렇게 도량이 작아서는 너무 사나이답지 못하다如此量小, 未免太不像大丈夫了
- 음흉한 사나이: 蝎子; 蝎
- 진짜 사나이 300: 真正的男人300